American poet and translator Robert Fitzgerald was born on this day in 1920. On translating poetry from one language to another, Robert Fitzgerald said, “I think that one poet is lending himself to the other poet, that the obligation is to the other poet, and that one is taking on for the time being the spirit and impulse and intent of the other poet, and so the wish is to make all that clear in one’s own language rather than express oneself, so to speak.”
I've loved you and your use of words for many years, Mr. K. -- but please don't contribute to the demise of one of my favorite words, "persuade." You wrote, "he convinced the editor to give him $3000..." I was taught that we "convince" someone OF something; we "persuade" him to DO something. "Persuade" is slowly disappearing from the language, and is probably doomed -- but let's keep it alive as long as we can!
I've loved you and your use of words for many years, Mr. K. -- but please don't contribute to the demise of one of my favorite words, "persuade." You wrote, "he convinced the editor to give him $3000..." I was taught that we "convince" someone OF something; we "persuade" him to DO something. "Persuade" is slowly disappearing from the language, and is probably doomed -- but let's keep it alive as long as we can!
How can “April be the cruellest month” if the baseball season starts then?